Home
Idiot Festival [entries|archive|friends|userinfo]
Shmee

[ website | Personal LJ ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

今週の雅sun(7/11~7/17) [Jul. 14th, 2005|08:53 am]
On the 14th at a certain Taiwan, Ru-Ro-han.
On the 16th at a certain Korea, Samigetan.
On the 17th at a certain Fukuoka, The triumphant return home!

Miyavi's comment:
The Asian star is in full bloom!!!
Link2 comments|Leave a comment

Sukkiyanen MYV - Romanization [Jul. 13th, 2005|12:33 pm]

I just realized I never posted this before...so here.

 

Romanization )

Link6 comments|Leave a comment

05/7/11 (月) [Jul. 13th, 2005|09:30 am]
I:m going to translate this cause its super short

05/7/11 (月)

明日から台湾行ってきまー

台湾仔雅ちゃん、出迎え頼むぜぃ

アジアスターMYVより

Tomorrow I leave for Taiwan.
I ask the Taiwan Ko Miyavi members to give me a big welcome

From the Asian Star MYV
Link8 comments|Leave a comment

Tour Goods [Jul. 12th, 2005|05:14 pm]
the Fan club page was updated with pictures of the new tour goods..

WEEEEE )
Link6 comments|Leave a comment

Questions 6-30 [Jul. 12th, 2005|12:41 pm]

tis long.. and most likely riddled with errors haha  )

Link27 comments|Leave a comment

80 Questions 1-5 [Jul. 12th, 2005|11:43 am]
Q1:スターだなと思う瞬間
「トイレ。スターになるのなんてね、1日の中の2~3時間なわけで。それ意外は地味ぃ~な作業。けれども、スターっていうものはトイレの中でもスターでなければいけないし、地味ぃ~に打ち込みしててもスターでなければいけない」

Q1: What do you think about being a star?
(bathroom. How does one become a star? In one day? In 2 to three days give or take? That’s an unexpected part of the job. However, those we think of as stars, are stars even in the bathroom. While doing boring things unplainly they must truly be a star)

Q2:スターじゃないなと思う瞬間
「同じくトイレ(笑)」

Q2: Do you currently not think you:re a star?
(Its kind of like the bathroom(Laughs))
**WTF??? That makes no sense! sorry if anyone else knows this, feel free

Q3:雅の描くスーパースター像
「自分ですね。理想の未来形の自分」

Q3: what about your superstar image?
(It is oneself, don:t you think? By your own ideals, shape your future)

Q4:スーパースターとスターの違い
「なんだそれ、知らねぇよ(笑)。文字数が違うだけ!!」

Q4; What is the difference between a superstar and a star?
(I think that maybe there is none (laughs) the number of letters are different!!)

Q5:雅にとってのスーパースターとは
「俺の場合は自分であって。各々にとってはそれぞれ(己)であって欲しい。各々の希望

Q5: Are you becoming a superstar?
(In my case I’m just being myself. For each one is his own (individual) So we want to be. We have our own desires)
Link8 comments|Leave a comment

Sukkiyanen MYV translation [Jul. 12th, 2005|11:09 am]

Translation! )

Link9 comments|Leave a comment

ame ni uteaba translation [Jul. 12th, 2005|10:56 am]
Translation )
Link6 comments|Leave a comment

今週の雅sun(6/27~7/3) [Jun. 29th, 2005|07:50 am]
At certain day certain place, choreography and video recording
certain day certain place, sound source recording
certain day certain mountain, debugging.

Miyavi's Comment:
Catching and recording the sound of emotion! !
Link4 comments|Leave a comment

(no subject) [Jun. 15th, 2005|12:25 pm]
2005/06/03
祝・リニューアル
と、いう事で

リニューアル日に書こうと思っててんけど、

「この日記、新しくなって見方がわからないよー!」

って言ってた仔雅ちゃん同様、



俺も書き方わからんかったー。。(ドンマイ俺)



と、まぁ今年の夏も熱くなりそうやけど顔パスで乗り越えようゼ(ガンバレ俺)

/MYV


2005/06/03
Celebrating. RENEWAL.
and, by the fact you say

On RENEWAL day probably trying to write in and feeling:
" This diary is new, I can't understand it!"

The feeling for the Fanclub Members is similar
Me and you converse through the writing (We DONMAI)

I'll get over the cold with sunburn of this year's summer, which will become hot (We do our best)

/MYV
Link4 comments|Leave a comment

FeeWill Online E-mails [Jun. 15th, 2005|12:15 pm]

I get these e-mails on my cell phone everynow and then where Miyavi talks about what he has been doing lately. They:re usually pretty random, but his comments are pretty funny...anyhoo...here are a few
(And the day and time thing doesn:t translate well...its just basically saying "on a certain day at a a certain time" specifying that the time is unknown to you.)

E-mails 5/16 - 6/19 )

Link14 comments|Leave a comment

Aho Matsu -Aho Matsuri- [Jun. 15th, 2005|09:33 am]

Aho Matsu - Aho Matsuri -

Translation coming soon...

Romanization )

LinkLeave a comment

Ame ni Utaeba [Jun. 15th, 2005|09:17 am]

Ame ni Utaeba ~ pichipichichapuchapuranranburesu~

 

Romanization )

Link2 comments|Leave a comment

Biba Biba Bibappu [Jun. 15th, 2005|09:15 am]

Biba Biba Bibappu Jinsei nakiwarai

.Romanization and Translation )

Link3 comments|Leave a comment

navigation
[ viewing | most recent entries ]

Advertisement